We Are Church International

 

We Are Church greets Pope Francis on his 80th Birthday

Read the text of our card in English - French - German - Italian - Spanish - Portuguese

 

“ Tornerò presto. Sono fuori per la festa del mio compleanno” 
"Volveré pronto, sólo me he ausentado por mi fiesta de cumpleaños"
"Will be back soon. I´m just off for my Birthday party"

[With thanks to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.]

Tú elegiste llamarte Francisco, el santo de los pobres. 
Tú te encontraste con los refugiados en Lampedusa y Lesbos. 
Tú le pides a la iglesia, tuya y nuestra, que vaya hacia la gente.
Has propuesto una estructura de pirámide invertida para nuestra iglesia.
Has abierto puertas y ventanas para que haya un pensamiento y discurso libre dentro de la iglesia.
Has hecho que la justicia en el mundo y el cambio climático global sean una preocupación principal para la iglesia.
Has opuesto el egoísmo y el poder a la globalización de la solidaridad, del compartir y de la responsabilidad.

Gracias por todo ello.

Pedimos que las puertas que Tú has abierto permanezcan abiertas.
Pedimos que aún más puertas y ventanas se abran.
Pedimos que seas capaz de continuar Tu trabajo en favor de una iglesia del Pueblo de Dios.

We Are Church, 17 diciembre 2016

 

Tu hai scelto il nome Francesco, il santo dei poveri.
Tu sei andato dai profughi a Lampedusa e a Lesbo.
Tu hai detto alla Tua e alla nostra Chiesa di andare verso il Popolo.
Tu hai proposto per la nostra Chiesa una struttura a piramide rovesciata.
Tu hai aperto porte e finestre perché ci sia libertà di pensiero e di parola nella Chiesa.
Tu hai fatto della giustizia in tutto il mondo e  del cambiamento del clima un problema per la Chiesa.
Tu contrasti ogni egoismo e ogni potere proponendo la globalizzazione della solidarietà e la condivisione  delle responsabilità.

Grazie per tutto ciò.

Noi preghiamo perché le porte che Tu hai aperto restino aperte.
Noi preghiamo perché altre porte e finestre vengano aperte.
Noi preghiamo che Tu possa continuare il Tuo impegno per una Chiesa del Popolo di Dio.

We Are Church, 17 dicembre 2016

 

You chose the name Francis, after the saint of the poor. 
You went to the refugees in Lampedusa and Lesbos. 
You tell your and our church to move towards the people.
You proposed an inverted pyramid structure for our church.
You opened doors and windows for free thought and speech within the church.
You made worldwide justice and global climate change  a concern of the church.
You counter egoism and power with the globalisation of solidarity, of sharing and responsibility. 

Thank You for all that.

We pray, that the doors you opened will stay open.
We pray, that even more doors and windows will open.
We pray, that you will be able to continue your work for a church of the people of God.

We Are Church, 17 December 2016

 

Du hast den Name Franziskus angenommen, nach dem Heiligen der Armen.
Du bist zu den Flüchtlingen in Lampedusa und Lesbos gegangen. 
Du rufst Deine und unsere Kirche auf, sich den Menschen zu zuwenden.
Du hast für unsere Kirche die Struktur einer umgekehrten Pyramide vorgeschlagen.
Du hast in der Kirche Türen und Fenster für freies Denken und freie Rede geöffnet.
Du hast weltumspannende Gerechtigkeit und den globalen Klimawandel zu einem Anliegen der Kirche gemacht. 
Du begegnest Egoismus and Machtstreben mit der Globalisierung von Solidarität, Teilhabe und Verantwortung. 

Danke dafür!

Wir beten dafür, dass die Türen, die Du geöffnet hast, offen bleiben.
Wir beten dafür, dass sich noch mehr Türen und Fenster öffnen. 
Wir beten dafür, dass Du Dein Wirken für eine Kirche des Gottesvolkes fortsetzen kannst. 

We Are Church 17. Dezember 2016

 

Escolheu o nome de Francisco, como o santo dos pobres
Foi ao encontro dos refugiados em Lampedusa e Lesbos
Disse à Sua e nossa igreja para ir ao encontro do povo
Propôs uma estrutura de pirâmide invertida para a nossa igreja
Abriu portas e janelas para  liberdade de pensamento e de expressão dentro da igreja
Tornou uma preocupação da igreja a justiça mundial e a preocupação com a alteração global do clima
Opôs ao egoismo e poder, a globalização da solidariedade, da partilha e da responsabilidade

Muito Lhe agradecemos tudo isto

Rezamos, para que as portas que abriu continuem abertas
Rezamos, para que ainda mais portas e janelas se abram
Rezamos, para que possa continuar o Seu trabalho por uma igreja do Povo de Deus

NÓS SOMOS IGREJA 17 de Dezembro 2016

 

Vous avez choisi le nom de François, le nom du saint des pauvres.
Vous êtes allé rencontrer les réfugiés à Lampedusa et à Lesbos.
Vous fixez comme règle que Vous-même et notre Eglise aient le souci des personnes.
Vous avez proposé pour notre Eglise une structure qui inverse la pyramide.
Vous avez ouvert portes et fenêtres pour la liberté de penser et de parler à l’intérieur de l’Eglise.
Vous avez œuvré pour que la justice dans le monde et le changement climatique soient des sujets de préoccupation pour l’Eglise.
Vous vous opposez à l’égoïsme et aux puissants en mondialisant la solidarité, le partage et la responsabilité.

Merci pour tout cela

Nous prions, pour que les portes ouvertes grâce à vous le restent.
Nous prions, pour qu’encore davantage de portes et fenêtres s’ouvrent.
Nous prions, pour que Vous puissiez continuer à travailler pour une Eglise du peuple de Dieu.

We Are Church, 17 Décembre 2016